What Are Translation-Quality Standards?

What Are Translation-Quality Standards?

What Are Translation-Quality Standards?

While working as a translator, it is important for you to have a strong understanding of translation quality standards. Then you will be able to ensure that the level of translations that you do is high. In other words, it can help you to become an effective translator and move forward with translation activities.

According to the definition that you can find in the business directory, quality is the total number of characteristics and features of a service or product. When you take a look at that from the perspective of translation, you will notice that quality in translation refers to the ability that your translation has in order to cater to the implied needs of a person at the end of the day. In other words, it ensures that the translation has been done in an accurate manner, and the translated text can capture and convey information in a similar way to the original document. This will be done without altering the meaning given out.

Why is it important to focus on translation quality standards

It is extremely important to make sure that translations you do adhere to quality standards. That’s  because you will come across the need to do translations in several mission-critical industries. Accounting, legal, medical, intellectual property, and technical documentation are some perfect examples for mission-critical industries. When you do poor translations for such industries, you will be contributing towards loss of business opportunities and business value. In some of the instances, poor quality translations can even result in loss of life. Therefore, it is extremely important to make sure that it doesn’t happen.

Different types of quality standards in translation

When you take a look at the translation, you will notice that there are a few different quality standards. In fact, the quality standards that you can find in translations vary based on a national level and international level. On the other hand, they also vary based on the industry. However, the primary objective of ensuring quality standards in translations remain the same.

When you take a look at the big picture, you will notice that there is a possibility for you to divide translation quality standards into two main categories. They are as follows:

  • Metrics oriented

Metrics oriented quality standards are focusing on the development of actual quality metrics. These quality metrics will be established against the translations, where quality can be measured. On the other hand, there is a possibility to go ahead and rate them as low quality or high quality based on the requirement.

  • Process-oriented

The second quality standard that you can find in translations is process-oriented quality standards. These standards focus on the development of a quality translation process. It is also responsible for maintaining the overall process in the long run to experience positive returns that come along with it. This process will be developed under the guidance of qualified professionals. Once the quality process is implemented, it will cater to the needs of customers accordingly.

Ensuring quality in translations is all about processes and people. That’s because the quality standards that you can find in translations play a major role in the success of translations. You will not be able to find any alternatives to these quality standards.

The quality standards are also in a position to deliver ongoing feedback and training for the translators. This can help the translators to come up with better results in what they do at the end of the day. On the other hand, editors and translators will be able to get their hands on appropriate information and resources, which are needed to ensure the delivery of the best possible experiences to the people in need.

How to ensure that standards are met during the translation process?

During the translation process, translators will need to pay a lot of attention to ensuring quality and making sure that the translation takes place according to the standards. This is where they need to take a look at the steps that should be followed to ensure quality results at the end of the day.

One of the best methods that translators can follow in order to ensure quality in translations is to make sure that they obtain relevant training. Along with proper training, they will be able to go ahead and deliver much-needed assistance for translation activities. Along with that, it is also possible to make sure that they come up with high-quality translations in the very first attempt.

By providing appropriate tools and guidelines, translators will be able to make their lives easy by sticking to the quality standards. The translation teams who work along with style guides, glossaries, contextual information, and support materials will be able to go ahead and develop quality translations. They can also provide excellent overall assistance for the translators who don’t have too much background experience as well.

Along with this understanding of translation quality standards, you should move forward and learn how to implement them in your translations. Then you will never come across any negative consequences created by the translations that you do. It will only provide you with positive results, which you will be able to experience and enjoy.


Recent Articles about Translation  

Humour in Translation, Which Makes It
Humour in Translation, Which Makes It
Last Updated on March 24, 2020

Humour is an important aspect in day to day communications. Humour plays a major role in films, literary works, and general art. When you deep dive and take a look at humour, you will notice that the roots of it are located within a specific linguistic and cultural context. Text can be made interesting with the proper usage of humour. On the other hand, humour can contribute a lot towards making text engaging as well.

(more…)
What Are Translation-Quality Standards?
What Are Translation-Quality Standards?
Last Updated on March 10, 2020

While working as a translator, it is important for you to have a strong understanding of translation quality standards. Then you will be able to ensure that the level of translations that you do is high. In other words, it can help you to become an effective translator and move forward with translation activities.

(more…)
What is Example-Based Machine Translation?
What is Example-Based Machine Translation?
Last Updated on February 25, 2020

Machine translation is all about providing a computer or a machine with the task of transferring from one natural language to another. You can see how this is done in many different ways. Among those different ways, Example-based machine translation has received a lot of positive attention in the recent past.

(more…)
Top Languages to Learn in 2020
Top Languages to Learn in 2020
Last Updated on February 11, 2020

Are you looking forward to spending your time and effort to learn a new language? Then you should have a clear understanding of the top languages that you should be learning. Along with that, it is possible to make sure that you get the maximum returns out of time and effort that is being spent on the job at the end of the day.

(more…)
The Easiest Languages to Learn
The Easiest Languages to Learn
Last Updated on January 28, 2020

Do you want to learn a new language? Then it is worthy to take a look at the list of easiest languages to learn as well. Once you do it, you will be provided with the opportunity to learn the new language without spending too much of time and effort. This can deliver a bunch of excellent experiences to you as well.

(more…)
Most Used Languages in 2020
Most Used Languages in 2020
Last Updated on January 14, 2020

Are you trying to learn a new language? Then it is important for you to have a clear understanding of the most popular languages. Along with that understanding, you can spend your time and effort to learn a new language that is highly in demand. It will help you to make sure that the time and effort you spend with learning a new language is never in vain.

(more…)
Truths and Facts About Translation
Truths and Facts About Translation
Last Updated on December 31, 2019

Working as a translator is exciting. It comes along with a variety of challenges, but you will eventually fall in love with what you do. Before you start working as a translator, it is also worthy to take a look at some of the facts about the industry. Then you can make up your mind and approach the work available for you to do. It can assist you to end up with the best possible returns at the end of the day. 

(more…)

Get The Best Translation Price