How Track Your Translated Words

How Track Your Translated Words

How Track Your Translated Words

When you are engaged with translation, it is important to pay extra attention towards tracking the translated words as well. This can provide much-needed help and support to you with ensuring the quality of your translations. In addition to that, you can also make sure that the translation is giving high quality results based on the input that you have provided. 

You don’t need to manually track the translated words. That’s because there are some effective software applications, which you will be able to use in order to track the translated words. All you have to do is to get your hands on such a software tool and start using it. It can help you to save your time as well as effort on tracking the translated words. 

What exactly is translation? 

Before you go ahead and understand how to use a translation tracker, it is important to have a solid overall understanding about the translation process. That’s because the results you will end up with translation tracking varies depending on the translation method you have used. 

Translation can simply be considered as the process of rendering text that exist in one language to another language. You will be able to do this in two different ways. Either you can use a manual process to get the translations done or else you can think about using an automated translation tool to get your work done. At the time of translating, it is important to have a solid overall understanding about the source language. That’s because source language will be translated into new context at the end of the day. 

The basic translation process has not gone through significant changes. However, it has been influenced by the development of technologies. Due to the same reason, we can see how a variety of tools are aiding the translation process. 

The translation tools available for you to use can further be divided into two categories as machine translation tools and translation memory tools. 

The machine translation tools are in a position to work independently without a human translator. In other words, they will automatically translate the input text that you provide in a single language into another language. This can deliver a varying degree of success to you as well. If you can use it correctly, you will be able to get a better overall understanding about content that exist in a foreign website as well. 

The automatic translator tools don’t always guarantee results to you. They are designed with the objective of translating a piece of text, which is sufficiently enough to understand. Therefore, you might even notice that the output piece of text you wrong is not the best. 

If you want to ensure perfect results with translations, while making the content sound logically correct, you are encouraged to go ahead with translation memory tools. That’s because human intervention is needed for the translation memory tools to deliver the positive results that you expect to receive at the end of the day. 

How to track the translated words? 

You will be able to track translated words through a manual process as well. If you follow a manual process, you need to make sure that you have a solid overall understanding about both languages. Then you will be able to end up with the best possible results at the end of the day. 

On the other hand, you need to keep in mind that manual process can help you to understand whether the piece of translation has been done by a fully automated machine translation tool or it has got human intervention and has been completed with the help of a translation memory tool. That’s because you will come across phrases that doesn’t sound correct logically at the time of going through translated content, which have been done through translation memory tools. 

There are some automated translation tracking tools as well. You can do your own research on the internet and you will come across a large number of such translation tracking tools. You will have to feed translated content as the input to these translation tracking tools. This can help you to get a better overall understanding about the final output that you can receive at the end of the day. 

You will be provided with a comprehensive report as the output of a translation tracking tool. You can use this report as the basis to understand if the translation process has been taken place correctly or not. When you are engaged with translation work, it is one of your responsibilities to make sure that the process is completed while delivering positive results. This can provide a great overall assistance for you to overcome unexpected hassle in the future. A translation memory tool will be able to deliver much-needed assistance to you with that. 

At every single time you move forward with translations, it is better if you can stick to a translation tracker. Then you will always be able to track the translated words  and ensure that consistency and quality is retained by the translation process. This can help you to overcome negative effects and pain points that translations can lead you to as well. 

In order to receive outstanding results with translation tracking, you are encouraged to think about getting your hands on a quality translation tracker. Such a high-quality translation tracker would never disappoint you and you will be able to end up with the results that you want to have at the end of the day. This can deliver an impressive experience to you.


Recent Articles about Translation  

What is Segmentation in Translation?
What is Segmentation in Translation?
Last Updated on March 10, 2021

Segmentation in translation is the way toward separating a source text into more modest units for translation. These units are arranged by picking specific segmentation decisions that fill in as a base for making and editing translation recollections, as per a picked language pair. These standards comprise a progression in translation robotization as frameworks’ figure out how’ to remember them, and they are naturally applied during the translation work process.  (more…)

What are the Segmentation Rules in Translation?
What are the Segmentation Rules in Translation?
Last Updated on March 3, 2021

Segmentation in translation is the way toward separating a source text into more modest units for translation. These units are arranged by picking specific segmentation rules that fill in as a base for making and altering translation memory, as per a picked language pair. These rules comprise a headway in translation robotization as frameworks’ figure out how’ to remember them, and they are naturally applied during the translation work process.  (more…)

Top Ten Machine Translation Engines
Top Ten Machine Translation Engines
Last Updated on February 24, 2021

Machine translation software is outstanding amongst other efficiency tools you could use in 2021 for translating for the benefit of an enterprise. 

To capitalize on machine translation, it’s essential to pick a software application that best upgrades your profitability with extra functionality. All things considered, utilizing an independent machine translation engine all alone will not do significantly more than give you the crude neural translation. All in all, there’s frequently no chance to get inside the application to effectively improve the yield quality, which is never comparable to human translation. To settle on a choice on the best machine translation software framework for you, it’s basic to find out about the main segments of any translation management framework. A translation management framework is a sort of software that consolidates machine translation alongside a ground-breaking set-up of tools that will help you produce human-quality level translations in less time, at a lower cost. (more…)

What is a Translation Management System?
What is a Translation Management System?
Last Updated on February 17, 2021

If you are done with the translation process every time you visit a website, then the translation management system is for you. It is a software platform that is responsible for automating the translation process. 

There are a lot of languages that people speak around the globe, and you might know a few or only one of them. However, what if you know that you can understand them all with an automatic translation system? Well, it must be like a treat for many of us. It is the base behind the invention of translation management systems.  (more…)

Top Translation Quality Assurance Tools
Top Translation Quality Assurance Tools
Last Updated on February 10, 2021

Software products for translation quality assurance are tools that help with identifying regular missteps found in translated messages, utilizing formal attributes. 

With regards to translation work, there are many tools for interpreters to browse. The test isn’t the absence of software yet rather finding the best tool for our specific goals. Quite recently, we gathered top-notch of the best free tools for freelance interpreters; today, my focus is on translation quality and productivity.  (more…)

Best CRM Systems for Translation Companies
Best CRM Systems for Translation Companies
Last Updated on February 3, 2021

Perhaps the most significant part of the business since the commencement of business has been customer relationships. It isn’t simply in this computerized age that customer relationships are important. The significance of CRM couldn’t be more overlooked. There are numerous reasons why we use CRM Software.  (more…)

Why Should Translation Companies Use CRM?
Why Should Translation Companies Use CRM?
Last Updated on January 27, 2021

CRM is an integral asset for small and huge organizations, including translation offices. CRM boosting highlights for translation organizations have positively affected customer relationships, comprehension of customer needs, and expansions in sales. CRM, which represents Customer Relationship Management, is a technique, a bunch of tools and cycles that expect to help your business. It assumes a significant part in setting up long haul relationships with customers to build sales. CRM frameworks offer a bunch of highlights that take into consideration the review of customer data, the management of assignments, the capacity of translated archives, the setting up of missions, and the sending of focused messages. (more…)

Get The Best Translation Price