A Language is What Makes You Understand Reality Better

A Language is What Makes You Understand Reality Better

A Language is What Makes You Understand Reality Better

Language shapes perception. Reality is the reality despite our perception.

What was the most beautiful thing someone has ever said to you? Take a moment and revisit that experience… What do you see? How do you feel? It could have been just one sentence — one sentence that changed you for a moment, or maybe even a lifetime.


The real meaning of the language

Every language or form of human speech has a range of meanings and usage for its words.  Language is dynamic. How people use the words available for the thoughts they have in mind or the events and objects they want to talk about varies with the individual and with each group or community of people.

Word meanings arise from how people traditionally use the words.  The usages are informal to a large degree, but people who communicate among themselves all the time will use words similarly, so there is a common community understanding of the meaning which hides behind the saying.

Meanings change when an individual or community needs to talk about something new, a new event, a new problem, a drastic change in the environment, a social upheaval, and so forth. Or when the members of one community need to talk with members of another community. The words at hand may gain a new meaning, or even new words can appear.


What you think is what you see

When you open your eyes, you see a colorful three-dimensional world of objects and events. Add to the mixture a panoply of sounds, smells, tastes, and bodily sensations, and you’ve got the consciousness we all take for granted. We think we’re experiencing the world as it is, but we’re not — it’s a virtual reality constructed inside our heads.

Our perception of the world seems to be a passive process. Light comes into our eyes, sound comes into our ears, and our brains sort it out to create a conscious experience that more or less mirrors reality. But our brain isn’t just a passive receiver of information.

Instead, our brains are constantly making predictions about what’s out there. Our perceptions are more about what the brain expects to encounter than what is truly there. In fact, the brain will blatantly disregard the information it receives from the senses, especially in situations where that sensory input doesn’t match up with years of experience.

The brain uses information flowing in from the senses to verify its predictions. And when the brain isn’t confident about its expectations, as when driving down an unfamiliar road, it depends much more on bottom-up perception.

Perception-as-prediction influences many of the daily experiences. For example, we enjoy music, not because the sounds coming in, are inherently pleasing. Rather, we’re pleased by the music because it matches our expectations. That’s why music from other cultures (or other generations) can be hard to listen to. Since it’s unfamiliar, we can’t make good expectations about it.

Expectations also play an important role in our interpersonal relationships. We’re constantly making predictions about what others will say or do, and we’re right so much of the time we don’t even notice it. It’s only when they behave contrary to our expectations they catch our attention.


How does our perception influence the language?

1. The big number of metaphors appear.


What is a metaphor?

The metaphor is the common way humans think and talk about life.  So words for one object, event or experience are suitable as a reference for another or a description by analogy.

Humans are very creative, so language is always changing.  We are always using metaphors to talk about one thing or one event in terms of another, so virtually every word has multiple usages.  And because humans are always looking for better ways to talk about things, searching for ways to talk about new events or technology or social needs, words get extended to new meanings.  So the basis of meaning is current usages.

 

A short checklist on metaphors:

  • A metaphor states that one thing is another thing.

 

  • It equates those two things not because they are the same, but for the sake of comparison or symbolism.

 

  • If you take a metaphor literally, it will probably sound strange.

 

  • Metaphors are widespread in poetry, literature, and anytime someone wants to add color to their language

 

  1. The reality bears new words.

     

    What is a neologism?

    The neologism is a new word, usage, or expression

    What are the ways of forming new words?

    Perhaps, few new words in the English language are actually completely ‘new’. In fact,  new words account for less than 1% of all English neologisms.

    According to the ways of neologism formation, there are several categories of neologisms:

  • phonological neologisms
    We form phonological neologisms by combining unique combinations of sounds. Those new words which appear, have their basis on proper nouns. Brand names have led to the formation of new words and continue to do so.

 

  • borrowings
    More straightforward than any of the processes outlined above is simply to grab words from other languages, a process linguists refer to as borrowing. Borrowing has been a feature of English vocabulary development for centuries.

 

  • semantic neologisms:
    There are various spheres of human activity which achieved replenishment of the lexicon.
    For example: there are semantic neologisms belonging to everyday life: starter, macrobiotics, longlife milk, fridge-freezer, hamburgers (food); backsters (footwear); bumbag, sling bag, maitre  (bags).

 

  • syntactical neologisms (there are several subgroups in this category: morphological (word-building) and phraseological (forming word-groups))
    Morphological and phraseological neologisms usually follow the patterns existing in the language. Among morphological neologisms, there are a lot of compound words of different types: abbreviations, and affixation.
    Phraseological neologisms can follow the following subdivision: phraseological units with transferred meaning and set non-idiomatic expressions.


People always negotiate the meaning. The more different the speech or cultural context of each individual or group, the more interpretation or translation people need. The more we develop reality, the more language we need. 

 

You would also be interested on What Languages to Study in 2019 and How to Do It?

References:

www.pni.org

www.theguardian.com

www.macmillandictionaries.com


Recent Articles about Language  

Translating in the Sport Field
Translating in the Sport Field
Last Updated on November 25, 2020

Along with the increasing popularity of global tournaments, such as the Olympics and the World Cup events, demand for translating in the sport field is increasing along with time. This is one of the best methods available for the players to engage with a global audience. On the other hand, sporting event organizers can get in touch with customers all around the world with sports translations. The applications of translations in sport field are even expanding to the retail stores. That’s because the best method available to connect with other people is to use their own language. (more…)

Translating in the Medical Field
Translating in the Medical Field
Last Updated on November 18, 2020

Medical field is one of the most important fields that exist out there in the world as of now. Researchers who work for the industry are continuously working to invent new drugs, which can help them to cure life-threatening diseases. On the other hand, they also work hard to implement new medical devices, which can make the life easy for all people who are working for the industry and who struggle hard with illnesses to ensure a faster recovery. (more…)

Translating in the Financial Field
Translating in the Financial Field
Last Updated on November 11, 2020

Due to globalization, financial institutions have come across the need to work along with worldwide clients and partners. This is where they come across the need to communicate in many different languages. Translating in the financial field is playing a major role due to this reason. (more…)

Translating in the Commercial Field
Translating in the Commercial Field
Last Updated on November 4, 2020

Globalization is one of the key factors that drives businesses forward. However, businesses that open up their boundaries to get in touch with customers from all over the world are facing numerous challenges due to different languages being used out there in the world. If you are a business owner, you should learn how to overcome this barrier. That’s where services that offer translating in the commercial field can help you with. (more…)

Translating in the Art Field
Translating in the Art Field
Last Updated on October 28, 2020

The process of translating something is itself an art. This becomes prominent with related to the jobs that exist in translating in the art field.  The process of translating in the art field is unique and it is associated with a series of challenges. However, an expert translator is in a position to go through the overall translation process and provide people with amazing results. (more…)

Translating from an image File
Translating from an image File
Last Updated on October 21, 2020

Are you looking forward to translating an image? Then you must be looking for the most effective method to get the job done. Translating from an image is not the easiest thing that you can do. That’s because you will come across numerous challenges while you are trying to get the job done. However, you don’t need to worry too much because there is lots of help and support available. In the meantime, you can discover numerous methods that are available to end up with getting the translation job done as well.

We will share details about some of the best translation methods available to proceed with translating from an image file. It is up to you to go through these options and pick the best method based on your preferences. (more…)

Translating from a PDF File
Translating from a PDF File
Last Updated on October 14, 2020

Do you have a PDF document to be translated from one language to another? Then you might come across some challenges. That’s because PDF files are not designed to be edited. However, you don’t have to give up your hopes because there are some effective methods available to translate the PDF documents. From this article, we will share more details about the options available for you to proceed with translating form a PDF file. You can go through these options and make a decision to move forward. (more…)

Get The Best Translation Price